(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 佳儿:好儿子。
- 裾(jū):衣服的大襟,这里指衣服。
- 渠:他,这里指长儿天彝。
翻译
我的好孩子如美玉般温润,眼睛如珍珠般明亮,临分别时他牵着我的衣服,泪水沾满了衣裳。我要珍惜他、保护他,勤奋地教导他,因为传承诗书文化的希望正寄托在他的身上。
赏析
这首诗以简洁的语言,表达了一位父亲对儿子的深沉爱意和殷切期望。诗的前两句通过对儿子的赞美和离别时的场景描写,展现出父子之间的深厚情感。后两句则强调了对儿子的教育和培养的重视,认为儿子是传承书香文化的关键。整首诗语言朴实,情感真挚,体现了父爱的伟大和对子女成长的关注。