送吴南仲
去年放舟过垂虹,霜露尽降湖波空。
三高祠下拂苍石,长啸宇内生雄风。
此时闻君未相识,指点烟芜问君宅。
今年君归我留此,却望江南动颜色。
君才自是当世资,暂蹶霜蹄何必疑。
名场声价蔼然在,故园山水聊栖迟。
春洲二月芳杜长,芦芽抽碧河豚上。
短楫轻舠不用帆,北里南村恣来往。
东家郑郎交最投,新年闻亦理归舟。
诗筒酒榼百里近,慎勿流连负壮游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 垂虹:吴江利往桥上的亭名。(“垂”读音:chuí;“虹”读音:hóng)
- 三高祠:为纪念春秋越国范蠡、西晋张翰、唐陆龟蒙三位高士而建的祠堂。(“蠡”读音:lǐ)
- 蹶(jué):跌倒,比喻失败或挫折。(“蹶”读音:jué)
- 声价:指名声和社会地位。
- 栖迟:游息,居住。
- 榼(kē):古代盛酒的器具。(“榼”读音:kē)
翻译
去年乘船经过垂虹,霜露都已降下,湖水波平空旷。在三高祠下拂拭着苍石,长啸一声,宇宙间生出雄奇之风。那时我还不认识你,指着烟草丛生之处询问你的住处。今年你回去而我留在这里,望着江南的方向神色变动。你的才能自然是当代的资本,暂时遭遇挫折又何必疑虑。在名利场中的名声和地位依然还在,不妨在故园的山水中暂且游息。春天的小洲上,二月杜若长得茂盛,芦芽抽出新绿,河豚也游上来了。短短的船桨,轻便的小船不用张帆,在北里南村之间任意往来。东边邻居家的郑郎和你交情最为深厚,听说新年里他也打算整理行装乘船回去。带着诗筒和酒器,相隔百里不算远,千万不要流连忘返,辜负了这壮阔的游历。
赏析
这首诗是作者送别吴南仲时所作,诗中既有对去年相聚情景的回忆,也有对今年分别的感慨。首联和颔联通过描绘去年经过垂虹和在三高祠下的情景,展现出一种豪迈的气势。颈联和颔联则表达了对友人的安慰和鼓励,认为他的才能出众,暂时的挫折不必在意,而且家乡的山水也可供他休憩。尾联提到友人的好友郑郎也将归乡,强调不要因留恋而耽误了这美好的游历。整首诗情感真挚,语言流畅,既表达了离别之情,又蕴含着对友人的祝福和期望,同时也描绘了江南春天的美好景色,为全诗增添了一份生机和活力。