(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 圭江:河流名,位于今广西壮族自治区。
- 粼粼:形容水清澈的样子。
- 荡涤:清洗,清除。
- 冈州:地名,今广西梧州市一带。
- 墉隼:城墙上的隼鸟,比喻守卫者。
- 釜鱼:锅中的鱼,比喻受困者。
- 霾云:阴霾的云。
- 天骨真:天生的气质和真实。
- 循良:遵循善良之道。
- 翁乡:指诗人的故乡。
翻译
圭江向南流淌,水波粼粼,洗净了冈州十年的尘埃。 城墙上的隼鸟安然潜伏,不再需要武力,锅中的鱼儿翻腾,怎能忘记恩情。 阴霾的云被吹散,山头露出,明亮的月光照耀,显露出天生的真实气质。 千古以来,遵循善良之道的人应当有传记,在翁乡之后,还有谁能继承这份精神。
赏析
这首作品通过描绘圭江的清澈和冈州的变迁,表达了诗人对和平与恩情的珍视。诗中“墉隼自潜安用武,釜鱼翻活肯忘恩”巧妙运用比喻,展现了从战乱到和平的转变,以及对恩情的铭记。结尾提到“千古循良应有传”,强调了传承善良之道的重要性,同时“翁乡之后更何人”则流露出对后继无人的忧虑,体现了诗人对历史和文化的深刻关怀。