(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赴任:前往任职的地方。
- 清流:清澈的河流。
- 宁都河:河流名,具体位置不详。
- 举目:抬头看。
- 天东:东方的天空。
- 故园:故乡。
- 万重:重重叠叠,形容距离遥远。
- 作伴:陪伴。
- 两三童:两三个孩童。
- 月暗:月亮不明亮。
- 河波白:河水的波光显得白亮。
- 电腾:闪电迅速出现。
- 林彩红:林中的色彩在闪电的映照下显得红艳。
- 清宁:指清流和宁都河。
- 满帆风:风力充足,使帆船行驶迅速。
翻译
抬头望向东方天空,我的故乡隔着重重山河。 我行走了数百里,有两三个孩童作伴。 月亮不明亮,河水的波光却显得白亮,闪电迅速划过,林中的色彩在闪电的映照下显得红艳。 清流和宁都河离这里不远,我希望能借助满帆的风力快速到达。
赏析
这首作品描绘了诗人赴任途中的景色与心情。诗中,“举目望天东,故园隔万重”表达了诗人对故乡的思念与距离的遥远。通过“月暗河波白,电腾林彩红”的描绘,展现了夜晚河边的独特景致,月色朦胧与闪电的瞬间光亮形成鲜明对比,生动传神。结尾“清宁离不远,愿借满帆风”则表达了诗人对尽快到达目的地的期盼,同时也透露出一种积极向前的态度。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。