北风行

· 刘基
城外萧萧北风起,城上健儿吹落耳。 将军玉帐貂鼠衣,手持酒杯看雪飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧萧:形容风声。
  • 健儿:指士兵。
  • 玉帐:指将军的帐篷。
  • 貂鼠衣:用貂皮或鼠皮制成的衣服,这里指将军的华贵衣物。

翻译

城外,北风呼啸,声声凄厉,城墙上的士兵们,仿佛连耳朵都要被风吹落。将军身处华丽的帐篷中,身披貂皮大衣,手持酒杯,悠然自得地观赏着雪花飘飞。

赏析

这首诗通过对比手法,生动地描绘了城外严寒与城内将军的安逸生活。诗中“萧萧北风”与“健儿吹落耳”形象地表现了寒冷的天气对士兵的影响,而“将军玉帐貂鼠衣,手持酒杯看雪飞”则展现了将军的舒适与闲适。这种对比不仅突出了将军与士兵生活的差异,也反映了当时社会的阶级差异。整首诗语言简练,意境鲜明,表达了对士兵艰苦生活的同情和对社会不公的批评。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文