旅兴

· 刘基
薄云敛微雨,返照涵空烟。 黄葵閒红蓼,烂若濯锦鲜。 老病苦无欢,坐为忧所缠。 自恨非松乔,不能还少年。 援琴写此曲,曲尽心茫然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (liǎn):收起,停止。
  • (hán):包含,包容。
  • 黄葵:一种植物,即向日葵。
  • 红蓼 (liǎo):一种水生植物,花红色。
  • 烂若:灿烂如。
  • 濯锦 (zhuó jǐn):洗涤的锦缎,比喻色彩鲜艳。
  • 松乔:古代传说中的仙人,比喻长寿或神仙。

翻译

薄薄的云层收敛了微雨,夕阳的余晖包容着空中的烟雾。 黄色的向日葵与红色的蓼花相间,灿烂如洗涤过的锦缎般鲜艳。 我这老病之身苦于无欢,总是被忧愁所缠绕。 自恨不是松乔那样的仙人,不能重返青春年少。 我弹奏琴曲以抒发此情,曲终人散,心中却是一片茫然。

赏析

这首作品描绘了雨后天晴的自然景象,通过黄葵与红蓼的鲜艳对比,表达了诗人对自然美的欣赏。然而,诗人的内心却充满了忧愁和无奈,他感叹自己无法像传说中的仙人松乔那样重返青春。通过弹琴来抒发情感,但曲终后,内心的茫然和孤独感更加强烈。整首诗情感真挚,语言简练,展现了诗人对生命无常的深刻感悟。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文