感寓六首

· 刘基
凄凄素秋霜,苒苒高原草。 运穷相值遇,黝颜就枯槁。 浩叹采薇歌,惭愧商山老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凄凄:形容寒冷的样子。
  • 素秋:指秋天,因其气候凉爽,色彩素淡。
  • 苒苒:渐渐地。
  • 高原:地势较高的平坦地区。
  • 运穷:命运到了尽头。
  • 相值遇:相遇。
  • 黝颜:黑皮肤。
  • 枯槁:干枯,形容憔悴。
  • 浩叹:深深的叹息。
  • 采薇歌:古代诗歌,此处可能指《诗经》中的《采薇》。
  • 商山老:指商山四皓,秦末汉初的四位隐士,以高洁著称。

翻译

在寒冷的秋霜中,高原上的草渐渐枯黄。 命运到了尽头,相遇时,黑皮肤的人显得憔悴。 深深的叹息着采薇之歌,我为自己不能像商山四皓那样高洁而感到惭愧。

赏析

这首诗描绘了秋天的凄凉景象,通过“凄凄素秋霜”和“苒苒高原草”的描绘,传达出一种时光流逝、生命凋零的哀愁。诗中“运穷相值遇,黝颜就枯槁”表达了诗人对命运无常的感慨,以及对人生易老的无奈。结尾的“浩叹采薇歌,惭愧商山老”则体现了诗人对古代隐士高洁品质的向往和自身境遇的反思,透露出一种超脱世俗、追求精神自由的情怀。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文