闺词

· 刘基
剔却灯花蕊,从教污翠钿。 几回虚报喜,误妾不成眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 剔却:挑去。
  • 灯花:油灯灯芯燃烧后形成的灰烬,常被视为吉兆。
  • :这里指灯芯。
  • 从教:任由,听凭。
  • 污翠钿:弄脏了翠玉头饰。翠钿,用翠玉制成的头饰。
  • 虚报喜:指灯花爆裂的声音,常被误认为是喜讯的预兆。
  • 误妾:耽误了我。妾,古代女子自称。
  • 不成眠:无法入睡。

翻译

挑去了灯芯上的灯花,任由它弄脏了我的翠玉头饰。 多少次灯花爆裂声让我误以为是喜讯,结果却让我无法入睡。

赏析

这首作品通过描写女子夜晚挑灯花的情景,表达了她的孤独与期盼。诗中“剔却灯花蕊”一句,既展现了女子的细致动作,又暗含了她对未来的期待。而“几回虚报喜,误妾不成眠”则深刻描绘了女子因期待而产生的焦虑和失眠,反映了古代女子在闺中的寂寞与无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了刘基细腻的情感描写能力。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文