海上逢丁戊山人自朗宁至

戎马殊方急,君今何所之。 人群仍纵酒,客路只题诗。 剑倚风尘过,丹成日月迟。 管宁将度海,莫遣世人知。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 殊方:异域,他乡。
  • 纵酒:尽情饮酒。
  • 题诗:写诗。
  • 风尘:比喻旅途的艰辛劳累。
  • 丹成:指炼丹成功,这里比喻修炼或事业的成功。
  • 管宁:东汉末年隐士,以清高著称。
  • 度海:渡海,比喻远行或隐居。

翻译

在异域他乡遭遇战乱,你如今要去往何方? 尽管人群中仍在尽情饮酒,但你只在旅途中写诗。 你倚剑走过风尘仆仆的旅途,修炼或事业的成功却似乎遥遥无期。 像管宁那样准备渡海隐居,不要让世人知晓你的行踪。

赏析

这首诗表达了诗人在战乱中与友人相遇时的感慨和对友人未来的关切。诗中,“戎马殊方急”描绘了战乱的紧迫,而“君今何所之”则流露出对友人去向的担忧。后句通过“纵酒”与“题诗”的对比,突显了友人在动荡中的超然态度。最后两句以管宁渡海的典故,暗示了友人可能的隐居选择,同时希望其行踪不被世俗所知,体现了诗人对友人清高志向的赞赏与保护。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文