社中诸子同咏严子陵先生像

汉主中兴日,斯人不可留。 云霄频凤诏,天地一羊裘。 御榻客星夜,钓竿渔浦秋。 富春徒想望,千载竟悠悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 社中:指诗社中。
  • 严子陵:即严光,东汉隐士,曾与汉光武帝刘秀为同窗,后拒绝出仕,隐居富春山。
  • 云霄:指高空,比喻高位。
  • 凤诏:指皇帝的诏书,比喻高官厚禄。
  • 羊裘:羊皮衣,指隐士的服饰。
  • 御榻:皇帝的床榻,指严光曾被刘秀召见。
  • 客星:指严光,因其曾被召见,故称客星。
  • 钓竿:钓鱼的工具,比喻隐居生活。
  • 渔浦:渔船停泊的岸边,指隐居的地方。
  • 富春:指富春山,严光隐居之地。
  • 悠悠:长久,遥远。

翻译

在汉朝中兴的日子里,这位先生却不愿意留下。 皇帝的诏书频频传来,而他只穿着一件羊皮衣在天地间自由行走。 夜晚,他在皇帝的床榻上作为客星出现,秋天则在渔浦边垂钓。 富春山的美景只能让人向往,千百年来,他的事迹依旧让人感慨不已。

赏析

这首作品赞颂了严子陵的高洁品格和隐逸生活。诗中通过对比汉朝中兴的荣耀与严子陵的隐居生活,突出了严子陵不慕名利、坚守本心的精神。后两句通过对严子陵夜晚与皇帝相见、秋天垂钓的描绘,展现了他的超然物外和与世无争。最后两句则表达了对严子陵事迹的深切怀念和无限敬仰。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文