谩兴

·
缚茅为屋倚山椒,名姓人传太古樵。 白石晓炊云出甑,清泉夜酿月盈瓢。 钓鱼懒过双溪堰,驱犊时临独木桥。 寄谢长官休物色,多年洗耳向唐尧。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谩兴:随意吟咏。
  • 缚茅:用茅草捆绑。
  • 山椒:山顶。
  • 太古樵:古代的樵夫。
  • (zèng):古代用来蒸食物的炊具。
  • :挡水的低坝。
  • :小牛。
  • 物色:寻找。
  • 洗耳:比喻不愿过问世事,只想清净自守。
  • 唐尧:古代传说中的贤明君主,这里指理想中的政治清明时代。

翻译

我随意吟咏,用茅草搭建的小屋依傍在山顶,人们传说我是古代的樵夫。 清晨,我用白石炊煮,云雾似乎从蒸笼中升起;夜晚,我用清泉酿酒,月光仿佛满溢在酒瓢里。 我懒得去双溪的堰坝钓鱼,时常驱赶小牛过独木桥。 寄语那些当权者,不必费心寻找我,多年来我只想像古人一样,洗净耳朵,向往唐尧时代的清净。

赏析

这首作品描绘了一个隐士的生活场景,通过“缚茅为屋”、“白石晓炊”、“清泉夜酿”等意象,展现了隐士简朴而自得其乐的生活状态。诗中“寄谢长官休物色,多年洗耳向唐尧”表达了隐士对世俗的淡漠和对理想时代的向往,体现了隐逸文化中的超脱与追求。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对自然和宁静生活的热爱。

刘玉

明河南磁州人,字仲玺。有膂力,本为宦官曹吉祥家侍从,以参与麓川之役,至都指挥佥事。天顺元年,又以参与“夺门之变”进都督佥事。寻充右参将,镇守浔州。六年,镇守凉州,进都督同知。成化四年,因镇压满俊而进左都督,掌右府事。卒赠固原伯,谥毅敏。 ► 14篇诗文