燕京卧病书怀五首

梦里潘舆远,三年侍奉违。 灵台深寄宿,上国久思归。 儿懒忧渔钓,家贫念蕨薇。 何因常负米,朝夕傍慈闱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 潘舆:古代指官员的马车,这里比喻为官员或显贵。
  • 灵台:古代指心灵或思想。
  • 上国:指京城或中央政府。
  • 蕨薇:蕨类植物和薇草,常用来比喻贫寒的生活。
  • 负米:背米,古代指孝顺的行为,即背米回家供养父母。
  • 慈闱:指母亲的居所,也用来指母亲。

翻译

梦里见到远方的显贵,三年来未能侍奉在旁。 心灵深处寄宿着深深的思念,长久以来一直思念着归回京城。 儿子懒散,担忧着渔钓之事,家境贫寒,思念着蕨薇之食。 为何常常背米回家,朝夕陪伴在母亲的身边。

赏析

这首诗表达了诗人对远方亲人的思念和对家乡的渴望。诗中,“梦里潘舆远”一句,通过梦境中的显贵形象,暗示了诗人对远方亲人的思念之情。而“三年侍奉违”则直接表达了诗人因远离家乡而无法尽孝的遗憾。后两句“儿懒忧渔钓,家贫念蕨薇”,则通过对自己懒散和家境贫寒的描写,进一步加深了诗人对家乡生活的怀念。最后两句“何因常负米,朝夕傍慈闱”,则通过描写自己常常背米回家,朝夕陪伴母亲的情景,表达了对母亲的深深眷恋和对家乡的无限思念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对家乡和亲人的深深眷恋之情。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文