(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宗上人:对僧人的尊称。
- 溪山亭:建在溪山之间的亭子。
- 结构:这里指亭子的构造。
- 俯:向下看。
- 人寰:人间。
- 宜:适合。
- 滩声:水流冲击岸边的声音。
- 自往还:自然地来来去去。
- 鍊药井:炼丹药的井。
- 玄鹤:黑色的鹤,常被视为仙鹤。
- 逝:消失。
- 采莲舟:采莲时用的小船。
- 碧波:清澈的波浪。
- 闲:悠闲。
- 春兰秋桂:春天的兰花和秋天的桂花,代表四季的美好。
- 憔悴:形容人瘦弱,面色不好。
- 风尘:比喻旅途的艰辛或是世俗的纷扰。
- 漫:随意,无拘无束。
- 厚颜:脸皮厚,不知羞耻。
翻译
湖上的清溪与山上的亭子相映成趣,亭子构造巧妙,俯瞰着人间。 窗中的树影在晴天和雨天都显得格外宜人,门外的滩声自然地来来去去。 炼药的井已经冷清,玄鹤也已消失,采莲的小船在碧波中悠闲地划去。 春兰和秋桂年年都开得那么好,而我却在风尘中憔悴,不禁感到自己的厚颜无耻。
赏析
这首作品描绘了溪山亭的清幽景致,通过窗中树影、门外滩声等自然元素,展现了亭子的静谧与和谐。诗中“鍊药井寒玄鹤逝”一句,暗含了时光流逝、仙境难寻的哀愁。结尾的“春兰秋桂年年好,憔悴风尘漫厚颜”则表达了诗人对自然美景的赞美与对自身境遇的感慨,形成鲜明对比,透露出一种超脱世俗、向往自然的情怀。