崇福寺俦上人看山楼

· 刘基
为爱山中世事疏,看山终日坐茅庐。 林花涧草香无际,翠壁丹崖锦不如。 禹穴风雷翻石鹞,耶溪波浪动金鱼。 此时应悟幽栖乐,底用凌云献子虚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :伴侣,这里指同道中人。
  • 禹穴:指禹陵,传说中大禹的陵墓,位于今浙江省绍兴市。
  • 石鹞:一种鸟,这里可能指山中的鸟类。
  • 耶溪:即若耶溪,位于浙江省绍兴市,相传为西施浣纱处。
  • 金鱼:这里可能指溪中的鱼。
  • 幽栖:隐居。
  • 底用:何用,何必。
  • 凌云:高耸入云,比喻志向高远。
  • 子虚:虚构的,不真实的。

翻译

因为喜爱山中的宁静,远离了尘世的纷扰,我整天坐在茅庐里观赏山景。林中的花朵和涧边的草散发着无尽的香气,翠绿的崖壁和红色的山崖比锦绣还要美丽。禹陵那里风雷激荡,石鹞翻飞;耶溪中波浪涌动,金鱼游弋。此刻我应该领悟到隐居的乐趣,何必还要追求高远的志向,去献上那些虚无的理想呢?

赏析

这首作品表达了诗人对山中隐居生活的热爱和对尘世纷扰的疏远。诗中,“林花涧草香无际,翠壁丹崖锦不如”描绘了山中美景,语言优美,意境深远。后两句通过禹穴和耶溪的景象,进一步以自然之景来象征隐居生活的宁静与自由。最后,诗人以“幽栖乐”与“凌云献子虚”对比,表达了对隐居生活的满足和对虚名浮利的超然态度。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文