妙成观用何逸林通判韵

· 刘基
我访仙家溽暑前,青枫绿柳暗晴川。 竹根露湿登山屐,沙际鸥迎渡水船。 云气长留虚白室,丹光直上蔚蓝天。 纯阳道士重来日,为问蓬莱是那边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 溽暑(rù shǔ):指潮湿闷热的夏天。
  • 沙际:沙滩的边缘。
  • 虚白室:指道观中的静室,虚白意味着空旷明亮。
  • 丹光:指炼丹时发出的光芒。
  • 蔚蓝:深蓝色,常用来形容天空。
  • 纯阳道士:指修炼纯阳之道的道士,这里可能指的是吕洞宾,他是道教八仙之一,以修炼纯阳之道著称。
  • 蓬莱:传说中的仙境,位于东海之中。

翻译

我在潮湿闷热的夏天前去拜访仙家,青枫和绿柳在晴朗的河边交相辉映。竹根上的露水打湿了我的登山鞋,沙滩边的海鸥迎接着我渡水的船只。云气长久地停留在道观的静室中,炼丹的光芒直射向深蓝色的天空。当修炼纯阳之道的道士再次来到这里时,我将询问他蓬莱仙境究竟在何方。

赏析

这首诗描绘了诗人访问道观的情景,通过自然景色的描写,展现了道观清幽的环境和仙境般的氛围。诗中“竹根露湿登山屐,沙际鸥迎渡水船”生动地描绘了诗人的行程,而“云气长留虚白室,丹光直上蔚蓝天”则传达了道观中超凡脱俗的气息。结尾的“纯阳道士重来日,为问蓬莱是那边”表达了对仙境的向往和对道士的期待,体现了诗人对道教文化的深厚情感。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文