冬日同金在衡姚伯子李鸣卿集陈伯春别业得青字

木榻长留客,寒栖一草亭。 纳云窗欲白,经雪竹偏青。 避世容高卧,随人畏独醒。 因君心更远,何异在林坰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 木榻(tà):木制的床榻。
  • 寒栖:寒冷中栖息,指简陋的居所。
  • 纳云:形容窗户高大,仿佛能容纳云彩。
  • 经雪:经过雪的覆盖。
  • 避世:避开尘世,隐居。
  • 高卧:高枕无忧地躺着,形容安逸自在。
  • 随人:随波逐流,随大流。
  • 独醒:独自清醒,不随波逐流。
  • 林坰(jiōng):郊野,指远离尘嚣的地方。

翻译

木制的床榻常留客,寒凉中有一座草亭。 窗户高大仿佛能纳云,雪后竹子更显青翠。 隐居避世,高枕无忧,随波逐流却畏惧独醒。 因你心更远,这与在郊野有何不同。

赏析

这首作品描绘了冬日里与友人在陈伯春别业相聚的情景,通过“木榻”、“草亭”、“纳云窗”、“经雪竹”等意象,营造出一种远离尘嚣、宁静淡泊的氛围。诗中“避世容高卧,随人畏独醒”表达了诗人对隐居生活的向往和对世俗的疏离感。最后两句“因君心更远,何异在林坰”则深化了主题,表达了与友人心意相通,共同追求远离尘世的理想。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文