九叹九首

· 刘基
履霜思裘兮燠则弃之,临河号舟兮济而置之。不网胡鱼兮不弋胡鹄。 剪薙杞梓兮索灌莽以取木。捕猫乳鼠兮佥以为仁。 吠笱宵警兮行者怒瞋。弹鸾养枭兮莫知其咎。斲冰以承宫兮曷云能又。 长太息兮有所思。林木动兮巢鸟悲。山有藿兮园有葵。 心怀君兮君不知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燠(yù):暖和。
  • 弋(yì):用绳子系在箭上射。
  • 薙(tì):割草。
  • 杞梓(qǐ zǐ):两种优质的木材。
  • 灌莽(guàn mǎng):丛生的草木。
  • 乳鼠(rǔ shǔ):哺乳的老鼠。
  • 瞋(chēn):瞪眼。
  • 斲(zhuó):砍,削。
  • 曷(hé):何,什么。
  • 又(yòu):再,更。

翻译

踩在霜上才想起皮袍的温暖,天气一暖和就把它丢弃;面对河流呼唤船只,一旦渡过就将其置之不理。不撒网怎能捕到鱼,不用箭怎能射下天鹅。 割除杂草,挑选优质的杞梓木,却在灌木丛中寻找材料。捕捉猫来哺乳老鼠,人们都认为这是仁慈。 夜里狗对着竹篓叫,行人因此愤怒瞪眼。用弹弓养育枭鸟,却不知这是错误的。用冰块来建造宫殿,怎能说这是更好的。 我深深地叹息,心中有所思。林中的树木摇动,巢中的鸟儿悲鸣。山上有藿草,园中有葵菜。 我心中怀念着你,你却不知道。

赏析

这首作品通过一系列生动的比喻和象征,表达了作者对世态炎凉、人心难测的感慨。诗中“履霜思裘”与“临河号舟”等句,揭示了人们在需要时才想起事物的价值,一旦不再需要便轻易抛弃的心态。后文通过“捕猫乳鼠”、“吠笱宵警”等荒诞的场景,讽刺了人们盲目和错误的判断。结尾的“心怀君兮君不知”则透露出深深的无奈和哀愁,表达了作者对心中所念之人的思念与对方不知的遗憾。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了作者对人生和社会深刻的洞察力。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文