(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 恒:总是。
- 蔽亏:遮蔽,影响。
- 推挽:推动,帮助。
- 纫:缝纫,这里指编织。
- 袅袅:形容风轻柔而连续不断。
- 白露:二十四节气之一,标志着秋季的深入,此时露水开始变白。
翻译
冬天的夜晚总是感觉漫长而痛苦,夏天的夜晚则总是感觉短暂。这种长短的变化相互影响,我殷切地希望得到一些帮助和推动。我尝试用茅草编织成绳子,但绳子容易断裂;我尝试打水来建造一个池塘,但池塘容易干旱。古老的镜子因为灰尘而难以照出远方的景象,旧衣服因为棉花破败而无法带来新的温暖。西风轻柔地吹拂着桂树枝,白露降下,苔藓上覆盖着黄叶。
赏析
这首诗通过对比冬夏两季夜晚的长短感受,表达了诗人对生活困境的无奈和对改变的渴望。诗中运用了自然景象的描绘,如“西风袅袅吹桂枝,白露点苔黄叶满”,增强了诗的意境和情感表达。整体上,诗歌语言简练,意境深远,反映了诗人对生活细微之处的深刻观察和感慨。