雨中杂诗四首

· 刘基
离居感时节,寤寐不遑安。 青灯晦壁角,檐溜如崩湍。 屈指计日月,殷忧集多端。 蛙黾尔何知,叫噪喧草莞。 中夜揽衾裯,凄凄阴气寒。 凤凰铩羽翼,卑飞避鸱鸢。 抚几一长叹,声出心巳酸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寤寐(wù mèi):醒与睡,常用以指日夜。
  • 遑安(huáng ān):闲适安逸。
  • 青灯:指油灯,因其光青莹,故名。
  • (huì):昏暗。
  • 壁角:墙壁的角落。
  • 檐溜(yán liù):屋檐上滴下的水,或指屋檐下接水槽中流下的雨水。
  • 崩湍(bēng tuān):急流。
  • 屈指:弯着手指头计算数目。
  • 殷忧(yīn yōu):深深的忧虑。
  • 多端:多种多样。
  • 蛙黾(wā miǎn):蛙类。
  • 叫噪:大声叫喊。
  • 草莞(cǎo wǎn):草丛。
  • 揽衾裯(lǎn qīn chóu):拉起被子。
  • 凄凄:形容寒冷。
  • 阴气:阴冷的空气。
  • 铩羽翼(shā yǔ yì):比喻受挫伤。
  • 卑飞:低飞。
  • 鸱鸢(chī yuān):两种鸟名,这里泛指猛禽。
  • 抚几:轻拍桌子。
  • 长叹:深深地叹息。
  • 心巳酸:内心感到酸楚。

翻译

在雨中写下四首诗,我感受到离别的时节,日夜不安。昏暗的青灯照亮了墙壁的角落,屋檐上的雨水像急流一样倾泻。我弯着手指计算日子,深深的忧虑聚集在心头,多种多样。蛙儿们你们知道什么呢,只是在草丛中大声叫喊。半夜我拉起被子,阴冷的空气让我感到寒冷。凤凰的羽翼受了伤,只能低飞躲避猛禽。我轻拍桌子,深深地叹息,内心的酸楚已经无法抑制。

赏析

这首诗描绘了诗人在雨中的孤独与忧虑。通过“青灯晦壁角”、“檐溜如崩湍”等意象,生动地表现了雨夜的凄凉景象。诗中“屈指计日月,殷忧集多端”直抒胸臆,表达了诗人对离别和时光流逝的深切感受。而“凤凰铩羽翼,卑飞避鸱鸢”则巧妙地运用比喻,抒发了诗人受挫后的无奈与自保之情。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人细腻的情感世界和对生活的深刻感悟。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文