正月一日公宴分韵得恩字

· 刘基
青阳肇嘉岁,白日间春温。 起视天宇间,粲然生意存。 高堂建华盖,北面朝至尊。 彤云映扶桑,脩风吹我幡。 鸣弦在两楹,旨酒盈金樽。 辕门号令肃,主将诗书敦。 彬彬众多士,矫矫凤与鹓。 庙算淂其长,豺狼安足吞。 揆子实珷玞,深惭厕玙璠。 敢矜铅刀割,所望安黎元。 恢复旧土疆,以酬生育恩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青阳:指春天。
  • :开始。
  • 嘉岁:美好的年份。
  • 白日:明亮的太阳。
  • :透出。
  • 春温:春天的温暖。
  • 天宇:天空。
  • 粲然:明亮的样子。
  • 生意:生机。
  • 建华盖:华盖,古代帝王车上的伞盖,这里指庄严的场面。
  • 北面:面向北,古代朝见君主时,臣子面向北。
  • 至尊:指皇帝。
  • 彤云:红色的云。
  • 扶桑:神话中的树,这里指太阳升起的地方。
  • 脩风:和风。
  • 我幡:我的旗帜。
  • 鸣弦:弹奏弦乐器。
  • 两楹:指大堂的两侧柱子。
  • 旨酒:美酒。
  • 金樽:金制的酒杯。
  • 辕门:军营的门。
  • 号令肃:号令严明。
  • 主将:主要的将领。
  • 诗书敦:指文雅有学问。
  • 彬彬:文雅的样子。
  • 众多士:许多士人。
  • 矫矫:英勇的样子。
  • 凤与鹓:凤凰和鹓鶵,比喻英才。
  • 庙算:朝廷的计谋。
  • :得。
  • :高明。
  • 豺狼:比喻敌人。
  • 安足吞:怎能吞噬。
  • 揆子:估量自己。
  • 珷玞:石似玉者,比喻次等的人才。
  • 厕玙璠:置身于美玉之中,比喻不配。
  • 铅刀割:铅刀虽钝,亦能割物,比喻自己虽不才,亦愿尽力。
  • 安黎元:安抚百姓。
  • 旧土疆:旧有的国土。
  • 生育恩:养育之恩。

翻译

春天开启了美好的年份,明亮的太阳透出春天的温暖。抬头望向明亮的天空,生机勃勃。高大的华盖下,我们面向北,朝见尊贵的皇帝。红色的云彩映照着太阳升起的地方,和风吹动着我的旗帜。大堂两侧柱子间弹奏着弦乐,美酒盛满了金杯。军营的门号令严明,主将文雅有学问。众多文雅的士人,英勇如凤凰和鹓鶵。朝廷的计谋高明,敌人怎能吞噬我们。估量自己,我深感自己不配置身于这些英才之中。虽然我才能有限,但我愿意尽力安抚百姓。恢复我们旧有的国土,以报答养育之恩。

赏析

这首诗描绘了春天朝会的盛况,通过丰富的意象展现了生机勃勃的春日景象和庄严的朝会场面。诗中,“青阳肇嘉岁”一句即点明了时间背景,而“白日间春温”则进一步以温暖的阳光象征新年的希望和生机。后文通过华盖、彤云、扶桑等意象,构建了一幅宏伟的朝会图景,同时通过对士人的赞美和对敌人的蔑视,表达了诗人对国家的忠诚和对和平的向往。最后,诗人以自谦之词表达了自己的志向,即恢复国土,报答国家的养育之恩,体现了深厚的爱国情怀。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文