正月一日公宴分韵得恩字
青阳肇嘉岁,白日间春温。
起视天宇间,粲然生意存。
高堂建华盖,北面朝至尊。
彤云映扶桑,脩风吹我幡。
鸣弦在两楹,旨酒盈金樽。
辕门号令肃,主将诗书敦。
彬彬众多士,矫矫凤与鹓。
庙算淂其长,豺狼安足吞。
揆子实珷玞,深惭厕玙璠。
敢矜铅刀割,所望安黎元。
恢复旧土疆,以酬生育恩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青阳:指春天。
- 肇:开始。
- 嘉岁:美好的年份。
- 白日:明亮的太阳。
- 间:透出。
- 春温:春天的温暖。
- 天宇:天空。
- 粲然:明亮的样子。
- 生意:生机。
- 建华盖:华盖,古代帝王车上的伞盖,这里指庄严的场面。
- 北面:面向北,古代朝见君主时,臣子面向北。
- 至尊:指皇帝。
- 彤云:红色的云。
- 扶桑:神话中的树,这里指太阳升起的地方。
- 脩风:和风。
- 我幡:我的旗帜。
- 鸣弦:弹奏弦乐器。
- 两楹:指大堂的两侧柱子。
- 旨酒:美酒。
- 金樽:金制的酒杯。
- 辕门:军营的门。
- 号令肃:号令严明。
- 主将:主要的将领。
- 诗书敦:指文雅有学问。
- 彬彬:文雅的样子。
- 众多士:许多士人。
- 矫矫:英勇的样子。
- 凤与鹓:凤凰和鹓鶵,比喻英才。
- 庙算:朝廷的计谋。
- 淂:得。
- 长:高明。
- 豺狼:比喻敌人。
- 安足吞:怎能吞噬。
- 揆子:估量自己。
- 珷玞:石似玉者,比喻次等的人才。
- 厕玙璠:置身于美玉之中,比喻不配。
- 铅刀割:铅刀虽钝,亦能割物,比喻自己虽不才,亦愿尽力。
- 安黎元:安抚百姓。
- 旧土疆:旧有的国土。
- 生育恩:养育之恩。
翻译
春天开启了美好的年份,明亮的太阳透出春天的温暖。抬头望向明亮的天空,生机勃勃。高大的华盖下,我们面向北,朝见尊贵的皇帝。红色的云彩映照着太阳升起的地方,和风吹动着我的旗帜。大堂两侧柱子间弹奏着弦乐,美酒盛满了金杯。军营的门号令严明,主将文雅有学问。众多文雅的士人,英勇如凤凰和鹓鶵。朝廷的计谋高明,敌人怎能吞噬我们。估量自己,我深感自己不配置身于这些英才之中。虽然我才能有限,但我愿意尽力安抚百姓。恢复我们旧有的国土,以报答养育之恩。
赏析
这首诗描绘了春天朝会的盛况,通过丰富的意象展现了生机勃勃的春日景象和庄严的朝会场面。诗中,“青阳肇嘉岁”一句即点明了时间背景,而“白日间春温”则进一步以温暖的阳光象征新年的希望和生机。后文通过华盖、彤云、扶桑等意象,构建了一幅宏伟的朝会图景,同时通过对士人的赞美和对敌人的蔑视,表达了诗人对国家的忠诚和对和平的向往。最后,诗人以自谦之词表达了自己的志向,即恢复国土,报答国家的养育之恩,体现了深厚的爱国情怀。