吴存甫溪亭

新安江上客,卜筑古邗西。 选石安棋局,临流倚杖藜。 花源舟自入,竹径酒曾携。 颇有王猷兴,相寻似剡溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卜筑:选择建筑地点。
  • 杖藜:拄着拐杖。藜,一种植物,常用来制作拐杖。
  • 花源:指美丽的风景或隐居之地。
  • 竹径:竹林间的小路。
  • 王猷:指王羲之,东晋著名书法家,此处借指文人雅士。
  • 剡溪:地名,在今浙江省,古代文人墨客常去之地,象征文人雅集。

翻译

新安江上作客,选择在古老的邗江西侧建屋。 挑选石头来布置棋局,靠近河流边拄着拐杖。 乘船自然进入美丽的风景,竹林小路上曾带着酒。 颇有文人雅士的兴致,像是去寻找剡溪那样的相聚之地。

赏析

这首作品描绘了一位文人在新安江畔的隐居生活。诗中通过“卜筑古邗西”、“选石安棋局”等句,展现了诗人对自然环境的精心选择和布置,体现了其高雅的生活情趣。后两句“花源舟自入,竹径酒曾携”则进一步以舟入花源、携酒竹径的画面,勾勒出一幅文人雅士逍遥自在的生活图景。结尾的“颇有王猷兴,相寻似剡溪”则表达了诗人向往与文人雅士相聚,共同追求精神自由的愿望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和对文人雅集的渴望。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文