(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 写生:指直接以实物或风景为对象进行描绘的作画方式。
- 奇游:非凡的游历或经历。
- 擅能:擅长某种技能或才能。
- 英风:英勇的风采。
- 写鹘:描绘鹰隼。鹘(hú),一种猛禽,即鹰。
- 误笔:指作画时的失误之笔。
- 乍为蝇:形容误笔之作虽小却生动,如同蝇虫一般。
- 江左:指长江下游以东地区,即今江苏省一带。
- 山阴:古代地名,今浙江省绍兴市。
- 兴颇乘:兴致很高,乘兴而行。
- 尺素:小幅的绢帛,常用来写信或作画。
- 西陵:古代地名,在今浙江省绍兴市附近,此处指刘山人将渡过西陵江。
翻译
你早已继承了家传的学识,非凡的游历更展现了你的才能。 你笔下的英勇风采多描绘鹰隼,偶尔的失误之笔也能生动如蝇。 在江东地区你的名声早已显赫,山阴的兴致让你乘兴而行。 你乘着小舟,携带着小幅的绢帛书信,我知道你将渡过西陵江。
赏析
这首作品赞美了刘山人的绘画才能和游历经历。诗中,“英风多写鹘”一句,既展现了刘山人画技的高超,又暗含对其英勇气质的赞赏。而“误笔乍为蝇”则巧妙地以失误之笔也能生动如蝇,来强调其画技的精湛。后两句则通过地域名和行动,表达了刘山人在江东地区的名声和其乘兴而行的兴致,展现了其不凡的艺术生涯和游历风采。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对刘山人艺术成就的钦佩之情。