踏莎行

· 刘基
冷雨笼晨,凄风催晚,杜鹃哀怨黄莺懒。蛛丝柳絮总轻狂,可怜春去无人管。 碧草连天,青山遮眼,侧身四望肠千断。愁如溪水暂时平,雨声一夜依然满。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 踏莎行:词牌名,又名“踏雪行”。
  • 杜鹃:鸟名,其鸣声哀切,常被用来象征哀怨。
  • 黄莺:鸟名,常被用来象征春天的美好。
  • 蛛丝柳絮:指春天的景象,蛛丝和柳絮随风飘扬。
  • 轻狂:轻浮放荡,这里形容柳絮和蛛丝随风飘舞的样子。
  • 侧身:转身,这里指四处张望。
  • 肠千断:形容极度悲伤。
  • 愁如溪水:比喻愁绪如溪水般绵长不断。
  • 暂时平:暂时平静。
  • 雨声一夜依然满:形容雨声整夜不停,依然充斥着四周。

翻译

清晨,冷雨笼罩,傍晚,凄风催人。杜鹃哀怨地鸣叫,黄莺也显得懒洋洋。蛛丝和柳絮在风中轻狂地飘舞,可怜春天就这样无人照管地逝去。

碧绿的草地连绵不绝,青山遮住了视线,我四处张望,心中充满了无尽的悲伤。我的愁绪如同溪水般绵长,暂时平静下来,但雨声整夜不停,依然充满了四周。

赏析

这首作品以冷雨、凄风、杜鹃、黄莺等意象,描绘了春天的哀怨与无奈。通过蛛丝柳絮的轻狂,表达了春天逝去的无人照管。后句以碧草、青山为背景,抒发了作者四处张望时的极度悲伤。最后以愁如溪水、雨声一夜的比喻,深化了作品的哀愁氛围,展现了作者对春天逝去的深深哀悼。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文