挂枝儿

露水荷叶珠儿现,是奴家痴心肠把线来穿。谁知你水性儿多更变:这边分散了,又向那边圆。 没真性的冤家也,随着风儿转。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 水性:这里比喻感情不专、变化无常。

翻译

露水在荷叶上像珍珠一样显现,是我这痴心的女子想用线把它穿起来。谁知道你像那水一样性情多变:这边分散开了,又转向那边团圆了。没有真性情的冤家呀,就随着风儿转动。

赏析

这首诗用生动的比喻,形象地描绘了一个女子对情郎感情不专、多变的埋怨和嗔怪。以荷叶上的露水“这边分散了,又向那边圆”来比喻情郎的“水性儿多更变”,新颖且贴切。语言简洁明快,生动地表达出女子心中的哀怨情绪。全篇没有华丽的修饰,却充满了生活气息和情感的张力,让读者能深切感受到女子内心的纠葛和无奈。

无名氏

明代佚名作者的统称。 ► 100篇诗文