山居

· 丁谓
峒口清香彻海滨,四时芬馥四时春。 山多绿桂怜同气,谷有幽兰让后尘。 草解忘忧忧底事,花能含笑笑何人。 争如彼美钦天圹,长荐芳香奉百神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 峒口:峒,dòng,山洞。峒口指山洞口。
  • 芬馥:香气浓郁。
  • 同气:有血缘关系的亲属,此指绿桂之间如同有亲缘关系。
  • 后尘:后面扬起的尘土。比喻在他人之后。
  • 忘忧:萱草的别名。
  • 钦天圹:令人钦敬的广阔天地。

翻译

山洞口的清香传彻到海滨,四季都散发浓郁芳香如同四季都是春天。山上有许多绿色的桂树彼此怜惜,山谷中幽兰甘居后尘。萱草能解除忧愁可到底在忧愁什么事,花儿能够含着笑又是在笑谁呢。怎能比得上那美好的令人钦敬的广阔天地,长久地进献芳香给众多神灵。

赏析

这首诗描绘了山居环境的美好与清幽,以及山间各种花草的独特魅力。通过对峒口清香、四季如春、绿桂同气、幽兰让尘、忘忧草和花的含笑等景象的描写,营造出一种宁静、祥和且充满生机的氛围。诗人将自然之美与对天地的钦敬之情相结合,表达了对山居生活的喜爱和对大自然的赞美之情。诗中运用丰富的意象和生动的描写,让读者仿佛能身临其境,感受到那份山居的独特韵味。

丁谓

丁谓

宋苏州长洲人,字谓之,后更字公言。太宗淳化三年进士。为大理评事、通判饶州,迁尚书工部员外郎、三司使。真宗大中祥符年间以户部侍郎参知政事,历任工、刑、兵、吏四部尚书,进尚书左仆射,同中书门下平章事,封晋国公。机敏有智谋,憸狡过人,善揣摩人意。喜为诗,通晓图画、博弈、音律。真宗朝营建宫观,伪造祥异,多发于谓与王钦若。仁宗即位,因其前后欺罔、与内侍雷允恭交通、擅迁真宗陵寝,贬崖州司户参军,徙雷州、道州。明道年中授秘书监致仕,卒于光州。 ► 155篇诗文

丁谓的其他作品