陈唐山先生携寿觞邀同罗容所邝五岭何古林林艾陵四先生东山寺谈易
出郭幽寻过野寺,小车沓沓往来轻。
东山幄绕彤云合,北海樽倾紫气横。
大药故应调火汞,尘编聊复究虚盈。
相随独愧风雩咏,适意双禽也伴鸣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沓沓(tà tà):繁多而重复的样子。
- 幄(wò):帐幕。
- 彤云(tóng yún):红色的云彩。
- 樽(zūn):古代盛酒的器具。
- 紫气(zǐ qì):紫色的云气,古人认为是祥瑞之气。
- 汞(gǒng):一种金属元素,俗称水银。
- 尘编:指古旧之书。
- 风雩(fēng yú):古代求雨的祭祀。后用以指乐道自修。
翻译
出城到郊野去探寻,经过一座幽静的寺庙,乘坐的小车来来往往,轻松自如。 东山的帐幕周围红色的云彩聚拢,北海的酒器倾倒,紫色的云气横亘。 本应调制用来炼丹的火汞这样的珍贵药物,姑且再来探究一下古旧书籍中关于虚无和盈满的道理。 我跟随着众人,独自惭愧不能像古人在舞雩台上那样乐道自修,倒是那两只惬意的鸟儿也在旁边伴鸣。
赏析
这首诗描绘了诗人与友人一同前往东山寺谈易的情景。诗的首联写出了出行的情景,表现出轻松愉悦的氛围。颔联通过“东山幄绕彤云合,北海樽倾紫气横”的描写,营造出一种神秘而祥瑞的气氛。颈联提到了炼丹和研究古籍中的道理,显示出他们对知识的追求。尾联中诗人表达了自己对不能像古人那样乐道自修的惭愧之情,同时以双禽伴鸣的景象衬托出一种和谐的氛围。整首诗语言优美,意境深远,通过对景物和情感的描绘,展现了诗人在这次活动中的感受和思考。