北征

· 薛蕙
地阔尘沙外,天寒霜露中。 燕云常少日,朔气自兼风。 梦断南栖鸟,愁随北向鸿。 淹留忆攀桂,辛苦叹飘蓬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燕(yān)云:指燕地的云和雨,这里借指北方边地。
  • 朔(shuò)气:北方的寒气。
  • 攀桂:科举登第,这里指对美好前程的期望。
  • 飘蓬:比喻漂泊无定。

翻译

大地广阔,处在尘沙之外,天空寒冷,处在霜露之中。 北方边地常常少见日光,寒冷的气流自然又夹带着寒风。 梦被中断,犹如向南栖息的鸟,忧愁伴随着向北飞去的鸿鸟。 长久停留,回忆起对美好前程的期望,艰辛困苦,感叹自己如漂泊无定的蓬草。

赏析

这首诗描绘了北征途中的景象和诗人的感受。首联通过描绘广阔的大地和寒冷的天气,营造出一种苍凉的氛围。颔联进一步强调了北方边地的寒冷和日光的稀少,突出了环境的恶劣。颈联以鸟和鸿为喻,表达了诗人梦中被打断的失落和忧愁。尾联则抒发了诗人对美好前程的向往以及对漂泊生活的慨叹。整首诗情景交融,语言简练,生动地表现了诗人在北征途中的复杂情感。

薛蕙

薛蕙

明凤阳府亳州人,字君采,号西原。正德九年进士。授刑部主事,历考功郎中。嘉靖初,“大礼”议起,撰《为人后解》、《为人后辨》等上于朝,忤旨获罪。又为言官所讦,解任归。其学宗宋周敦颐、二程,證以佛、道之说,学者称西原先生。有《约言》、《西原遗书》、《考功集》。 ► 673篇诗文