台上

· 薛蕙
台迥通风榭,窗虚近水城。 卷帘残暑去,携手晚凉生。 碧树藏云暗,银河度月明。 醉来愁仿佛,只作画中行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迥(jiǒng):远。
  • 榭(xiè):建在高土台上的敞屋。
  • 残暑:残余的暑气。
  • 携手:手拉着手,这里表示一同、一起。
  • 仿佛:隐隐约约,差不多。

翻译

我所在的楼台高远,与通风的敞屋相连,窗户靠近环绕城市的水域。 卷起帘子,残余的暑气渐渐散去,一同携手时,夜晚的凉意悄然生出。 碧绿的树木隐藏在阴云之中显得昏暗,银河横跨天空,明月闪耀着光辉。 醉意袭来,忧愁也变得若有若无,只觉得自己好像在画中行走一般。

赏析

这首诗描绘了作者在高台上的所见所感。首联通过描写楼台的高远和与水城的接近,营造出一种开阔的氛围。颔联中“卷帘残暑去,携手晚凉生”,细腻地表现了季节的变化和人们对凉爽的感受。颈联“碧树藏云暗,银河度月明”以景写情,用暗沉的树影和明亮的银河、月光形成对比,增添了一种神秘的美感。尾联“醉来愁仿佛,只作画中行”则表达了作者在微醺状态下,那种如梦如幻、仿佛置身画中的独特感受,同时也透露出一种淡淡的忧愁。整首诗意境优美,语言简练,情景交融,给人以美的享受。

薛蕙

薛蕙

明凤阳府亳州人,字君采,号西原。正德九年进士。授刑部主事,历考功郎中。嘉靖初,“大礼”议起,撰《为人后解》、《为人后辨》等上于朝,忤旨获罪。又为言官所讦,解任归。其学宗宋周敦颐、二程,證以佛、道之说,学者称西原先生。有《约言》、《西原遗书》、《考功集》。 ► 673篇诗文