江中四咏送黄日思韵限本题同诸公作江霞

· 薛蕙
春江变气候,孤屿发云霞。 散影摇青草,流文漾碧沙。 红泥迷燕子,丹洞失桃花。 水宿淹晨暮,应怜谢永嘉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孤屿(gū yǔ):孤立的岛屿。
  • 流文:指水流呈现出的波纹。
  • (yàng):水面动荡。
  • 红泥:这里指江边的泥土。
  • 水宿:在水边过夜。

翻译

春天的江面上气候变化多端,孤立的岛屿上绽放出绚丽的云霞。 云霞的影子在青青的草地上摇曳,波光粼粼的江水在碧绿的沙滩上荡漾。 江边的红泥让燕子迷失了方向,山洞中的桃花也失去了踪迹。 在水边从早到晚地停留,应该怜悯像谢灵运(谢永嘉)那样的失意之人。

赏析

这首诗描绘了春天江面上的景色以及诗人的一些感触。首句写春江气候变化,为全诗营造出一种动态的氛围。接下来描写孤屿上的云霞以及其在青草和碧沙上的影子和波纹,细腻地展现了自然景色的美丽和生动。“红泥迷燕子,丹洞失桃花”两句,增添了一些神秘和迷离的色彩。最后一句提到水宿淹晨暮,表达了诗人或许在羁旅中的感受,同时以谢灵运自比,透露出一种淡淡的忧伤和怀才不遇的情绪。整首诗意境优美,语言生动,通过对自然景色的描绘和情感的抒发,展现了诗人丰富的内心世界。

薛蕙

薛蕙

明凤阳府亳州人,字君采,号西原。正德九年进士。授刑部主事,历考功郎中。嘉靖初,“大礼”议起,撰《为人后解》、《为人后辨》等上于朝,忤旨获罪。又为言官所讦,解任归。其学宗宋周敦颐、二程,證以佛、道之说,学者称西原先生。有《约言》、《西原遗书》、《考功集》。 ► 673篇诗文