别李希贤

· 卢楠
谯城冬日白,涡水阴云霏。 与尔经别地,相看泪湿衣。 旅怀随雁尽,乡梦逆潮归。 芳草他时满,令人宁久违。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谯城(Qiáo chéng):指谯县的城,今安徽亳州。
  • 涡水(Guō shuǐ):河流名,淮河支流。
  • (fēi):指云雾弥漫的样子。

翻译

在冬日的谯城,天色苍白,涡水之上阴云密布。在此地与你分别,彼此相看,泪水浸湿了衣裳。旅途中的心怀如同大雁南飞般消逝,思乡的梦境逆着潮水回归。那时别处的芳草定会长满,让人怎能长久地分别呢。

赏析

这首诗以冬日的谯城和涡水为背景,烘托出离别的悲伤氛围。诗人与李希贤分别时,泪湿衣衫,表现出他们之间深厚的情谊和不舍之情。“旅怀随雁尽,乡梦逆潮归”两句,通过“雁”和“潮”的意象,生动地表达了诗人在旅途中的孤独感和对家乡的思念之情。最后两句则以芳草为喻,暗示着离别是暂时的,期待着再次相聚。整首诗情感真挚,意境苍凉,语言简练而富有感染力,将离别的愁苦和对未来的期望巧妙地融合在一起。

卢楠

明大名府浚县人,字少楩,一字子木。国子监生。才高,好使酒骂座。工古文,不喜为八股,故屡试不利。负才忤知县,被诬杀人,系狱数年。谢榛为奔走京师诉冤,及知县易人,始获平反。终以积习难改,落魄卒。有《蠛蠓集》。 ► 310篇诗文