(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汩(gǔ):水流的样子。
翻译
在虎丘山仰苏楼读书的一晚,楼被龙雨所毁,因而与某位高僧一同重新建造它。文湛持相公将其题名为来贤堂。如今时隔一年再次前来,高僧又增建了诸多精舍。我偶然提笔,为各处各题二十字,这是其中的五首。 诗的内容翻译为现代文为: 野外的小船并非停在水上,离开鱼钩去钓那新出的月亮。 月圆时当作雪来看,雪与天际交接处云波翻涌流淌。
赏析
这首诗充满了意境和想象力。诗人以独特的视角描绘了一些奇特的景象。“野艇居非水”,让人产生一种超脱常规的联想,小船不在水中却仿佛有其独特的存在方式。“离钩钓新月”,此句极具创意,将钓钩与新月联系起来,展现出诗人丰富的想象力。“圆时作雪看”,将月圆之景与雪联系,给人以清新的感受。“雪际云波汩”,描绘了雪与天际交接处云波流淌的景象,富有动态美。整首诗语言简洁,意境深远,给人以无限的遐想空间。
黎遂球
明广东番禺人,字美周。天启七年举人。再应会试不第。善诗、古文,工画山水。崇祯中,陈子壮荐遂球为经济名儒,以母老不赴。明亡,方应陈子壮荐,为南明隆武朝,兵部职方司主事,提督广东兵援赣州,城破殉难。谥忠悯。有《莲须阁诗文集》。
► 598篇诗文
黎遂球的其他作品
- 《 同伍国开谭元定游西山杂咏二十首 其二十 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 入云栖山中礼莲池大师塔作 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 姜如须花烛词和万茂先韵 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 春游曲 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 三月三日同诸公社集南园褉韨即席限韵 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 游丝曲 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 禺峡山中人朱叔子玉笑堂成人来索诗书云玉笑之义不求甚解然予作诗正不必此诗真足相当也率尔报之二十韵 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 西湖二首 》 —— [ 明 ] 黎遂球