(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 侬(nóng):方言,我。
- 石头:指南京。
- 工客娱:擅长歌舞娱乐之事。 这里的“工”指善于、擅长,“客”这里指歌舞等表演,“娱”指娱乐。
翻译
我家住在南京城,绿水环绕着那歌舞的楼阁。 若不是擅长歌舞娱乐之事,又怎能被称作莫愁呢。
赏析
这首诗语言简洁明快,通过“侬”(我)的自述,描绘了自己居住的环境以及与“莫愁”这一称谓的关联。诗中的“侬家住石头,绿水绕歌楼”,以简洁的语言勾勒出一幅优美的居住场景,展现了居所的宁静与美好。而“不是工客娱,何缘字莫愁”则表达了要被称为莫愁,需要具备擅长歌舞娱乐的能力这一观点,同时也可能蕴含着对某种美好生活或特质的追求。整首诗意境清新,节奏明快,给人以简洁而富有韵味的感受。