(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 畏涂:(wèi tú)指艰险可怕的道路,后也泛指艰难的前途。
- 寸隙:短暂的闲暇时间。
- 妖姬:艳丽的女子。
- 睇笑:(dì xiào)斜视微笑。
- 衿舄:(jīn xì)衿,衣领;舄,鞋。这里指朋友相聚,衣冠楚楚的样子。
- 钱刀:古代的钱币,这里指钱财。
翻译
人生的路途充满艰险,让人千思万虑,忙碌的生活中没有一点空闲时间。只有在喝酒的时候,我才能暂时做一个舒展眉头的人。艳丽的女子们斜视微笑,欢快的朋友们相聚在一起,衣冠楚楚。既然相逢,那就尽情一醉吧,钱财什么的都不是我所吝惜的。
赏析
这首诗以简洁的语言,深刻地表达了诗人对生活的感慨和对酒的态度。诗的前两句描绘了人生路途的艰难和忙碌,让人感到压抑。然而,第三句“唯余对酒时,暂作伸眉客”则是一种转折,强调了酒能带给诗人片刻的放松和愉悦,表现出诗人对酒的依赖和对自由的渴望。接下来,诗人通过描写妖姬的睇笑和欢友的相聚,进一步烘托出喝酒时的欢乐氛围。最后一句“相逢判一醉,钱刀非所惜”,则表达了诗人对友情和欢乐的珍视,不惜以钱财为代价,只求一醉方休。整首诗情感真挚,语言流畅,将诗人的复杂情感表现得淋漓尽致。