登白云最高顶
灵岳奠南隩,凤翼矫而跱。
上干烛斗枢,下盘绝地理。
脩阪饶莃苓,回蹊荫楩梓。
东观极扶木,西窥逼濛汜。
晨标赪霞截,夜气白虹起。
玉树发葱青,金潭耿清泚。
平生信经奇,兹山擅巨美。
图史谩莫传,倜傥固难纪。
倘骖飞龙游,长揖当途子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 灵岳:神奇的山岳。(岳:yuè)
- 南隩:南方的水岸。(隩:yù)
- 凤翼:形容山势如凤之翼。
- 跱:耸立。(跱:zhì)
- 烛:照亮。
- 斗枢:北斗七星的第一星,这里指北斗七星。
- 脩阪:长长的山坡。(阪:bǎn)
- 莃苓:两种植物名。
- 回蹊:曲折的小路。
- 楩梓:两种树木名。(楩:pián)
- 东观:向东观望。
- 扶木:神话中的树名,即扶桑。
- 西窥:向西远望。
- 濛汜:日落之处。
- 赪霞:红色的云霞。(赪:chēng)
- 耿:明亮。
- 清泚:清澈。(泚:cǐ)
- 经奇:指山川的奇异。
- 图史:图书和史籍。
- 谩莫:休要,莫要。
- 倜傥:卓异,不同寻常。(倜:tì;傥:tǎng)
翻译
神奇的山岳奠定在南方的水岸,山势如凤之翼般矫健耸立。 山峰向上直冲照亮北斗星,山下盘绕着似乎断绝了地理。 长长的山坡上长满了莃苓,曲折的小路上树荫遮蔽着楩梓。 向东观望,能看到极远处的扶桑木,向西远望,逼近那日落之处。 早晨的山峰被红色的云霞截断,夜晚的山气中有白色的虹气升起。 山中的树木郁郁葱葱,金色的潭水清澈明亮。 我一生相信山川的奇异,这座山独具巨大的美丽。 图书和史籍难以将其完全记载,它的卓异确实难以记述。 倘若能驾驭飞龙遨游,我定要向当权者拱手告别。
赏析
这首诗描绘了白云最高顶的雄伟壮丽和神奇秀美。诗中运用了丰富的词汇和形象的比喻,如“灵岳奠南隩,凤翼矫而跱”,将山比作灵岳,山势比作凤翼,生动地展现出山峰的雄伟姿态。“上干烛斗枢,下盘绝地理”则突出了山的高大和险峻。诗中还描写了山上的植物、景色以及独特的气象,如莃苓、楩梓、赪霞、白虹等,增添了山的神秘和美丽。作者表达了对这座山的赞美和对山川奇异之美的热爱,同时也流露出对世俗的超脱之意,如“倘骖飞龙游,长揖当途子”。整首诗意境宏大,语言优美,给人以丰富的想象和美的享受。