登白云最高顶

灵岳奠南隩,凤翼矫而跱。 上干烛斗枢,下盘绝地理。 脩阪饶莃苓,回蹊荫楩梓。 东观极扶木,西窥逼濛汜。 晨标赪霞截,夜气白虹起。 玉树发葱青,金潭耿清泚。 平生信经奇,兹山擅巨美。 图史谩莫传,倜傥固难纪。 倘骖飞龙游,长揖当途子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灵岳:神奇的山岳。(岳:yuè)
  • 南隩:南方的水岸。(隩:yù)
  • 凤翼:形容山势如凤之翼。
  • :耸立。(跱:zhì)
  • :照亮。
  • 斗枢:北斗七星的第一星,这里指北斗七星。
  • 脩阪:长长的山坡。(阪:bǎn)
  • 莃苓:两种植物名。
  • 回蹊:曲折的小路。
  • 楩梓:两种树木名。(楩:pián)
  • 东观:向东观望。
  • 扶木:神话中的树名,即扶桑。
  • 西窥:向西远望。
  • 濛汜:日落之处。
  • 赪霞:红色的云霞。(赪:chēng)
  • :明亮。
  • 清泚:清澈。(泚:cǐ)
  • 经奇:指山川的奇异。
  • 图史:图书和史籍。
  • 谩莫:休要,莫要。
  • 倜傥:卓异,不同寻常。(倜:tì;傥:tǎng)

翻译

神奇的山岳奠定在南方的水岸,山势如凤之翼般矫健耸立。 山峰向上直冲照亮北斗星,山下盘绕着似乎断绝了地理。 长长的山坡上长满了莃苓,曲折的小路上树荫遮蔽着楩梓。 向东观望,能看到极远处的扶桑木,向西远望,逼近那日落之处。 早晨的山峰被红色的云霞截断,夜晚的山气中有白色的虹气升起。 山中的树木郁郁葱葱,金色的潭水清澈明亮。 我一生相信山川的奇异,这座山独具巨大的美丽。 图书和史籍难以将其完全记载,它的卓异确实难以记述。 倘若能驾驭飞龙遨游,我定要向当权者拱手告别。

赏析

这首诗描绘了白云最高顶的雄伟壮丽和神奇秀美。诗中运用了丰富的词汇和形象的比喻,如“灵岳奠南隩,凤翼矫而跱”,将山比作灵岳,山势比作凤翼,生动地展现出山峰的雄伟姿态。“上干烛斗枢,下盘绝地理”则突出了山的高大和险峻。诗中还描写了山上的植物、景色以及独特的气象,如莃苓、楩梓、赪霞、白虹等,增添了山的神秘和美丽。作者表达了对这座山的赞美和对山川奇异之美的热爱,同时也流露出对世俗的超脱之意,如“倘骖飞龙游,长揖当途子”。整首诗意境宏大,语言优美,给人以丰富的想象和美的享受。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文