(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九垠(yín):指九州大地。
- 砧杵(zhēn chǔ):捣衣石和棒槌,指捣衣。
翻译
在燕京的北边,秋色的阴霾连接着九州大地,登上高台远望,心中倍感伤怀。 霜还未降时,千家都响起了捣衣声,日落时分,风沙扬起,万里之地都变得昏暗。 在天上已经违背了与凤为伴的愿望,在山中仍然回忆着卧龙般的村落。 一叶孤舟渺小缥缈,引人忧愁思绪,担心进入枫林后会听到断续的猿啼声。
赏析
这首诗通过描绘燕京的秋景,表达了诗人内心的忧伤和感慨。首联中“北郭秋阴接九垠”,营造出一种阴沉、广阔的氛围,为全诗定下了忧伤的基调。“登台一望倍伤魂”,直抒胸臆,表现出诗人登台远望时的悲伤之情。颔联“霜前砧杵千家动,日落风尘万里昏”,通过描写霜前的捣衣声和日落时的风沙,展现出生活的忙碌和环境的萧瑟,进一步烘托出诗人的愁绪。颈联“天上已违攀凤侣,山中犹忆卧龙村”,用“攀凤侣”和“卧龙村”的对比,表达了诗人对理想的追求和对现实的无奈。尾联“孤舟渺渺堪愁思,恐入枫林有断猿”,以孤舟和猿啼为意象,加深了孤独和忧愁的情感。整首诗意境苍凉,情感深沉,反映了诗人在燕京的特殊心境。