(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沾襟:浸湿衣襟,指流泪。(“襟”,读作“jīn”)
- 石门:山名,具体所指需根据诗作的背景和上下文来确定。
- 千家尽:众多人家都在视野之中。
- 磴道:登山的石径。(“磴”,读作“dèng”)
- 盘云:盘旋于云雾之中。
- 九曲深:形容石径曲折幽深。
- 岁时:岁月,时光。
- 烽戍:烽火台和守边的营垒,这里泛指边境的战事。(“戍”,读作“shù”)
- 遐心:心思高远,这里指对远方的忧虑、牵挂之情。
- 苍厓:青色的山崖。(“厓”,同“崖”,读作“yá”)
- 鹤岑:指仙鹤栖息的高山。
翻译
锦簇的树木簇拥在一起,风在林中吹拂,登高远望,心中诸多感慨,不禁泪湿衣襟。从石门望去,夕阳的余晖映照着千家万户,登山的石径盘旋在云雾之中,曲折幽深宛如九曲回肠。坐在这里,看着岁月流逝,伤叹双鬓渐白,望着远处烽火台和戍边的营垒,心中为边境战事而忧虑。羡慕你在那青色的山崖上题诗之处,山月似乎也随着人一同走下仙鹤栖息的高山。
赏析
这首诗描绘了登高所见之景以及由此引发的情感。首联通过描绘锦树满林的景象和登高时的感触,奠定了全诗的情感基调。颔联描写了石门的夕阳余晖和磴道的曲折幽深,展现出景色的壮观。颈联则从时光的流逝和边境的战事两个方面,表达了诗人的忧伤和忧虑。尾联以羡慕他人在苍厓题诗,以及山月随人下鹤岑的景象作结,给人以一种悠远的意境。整首诗情景交融,通过对自然景色的描写和对内心感受的抒发,传达出诗人复杂的情感,既有对时光的感慨,也有对世事的忧虑。