(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 直諌(zhí jiàn):直言规谏。
- 伏青蒲:指大臣伏在青色的蒲团上向皇帝直谏。
- 烱烱(jiǒng jiǒng):形容明亮、有光彩。
- 清冰:比喻品德高洁。
- 玉壶:本指玉制的壶,常用来比喻高洁的胸怀。
- 双阙(què):古代宫殿、祠庙、陵墓前两边高台上的楼观。
- 客星:这里指离开朝廷的人。
- 著书:撰写著作。
- 合拟:应当比作。
- 崔亭伯:崔骃,字亭伯,东汉文学家,善写文章。
- 解组:解下印绶,辞去官职。
- 疏大夫:指西汉疏广,他主动要求辞官回乡。
翻译
当年您直言进谏,伏在青蒲之上,您那明亮高洁的品德如清冰般映照在玉壶之中。如今再次来到双阙,这里王气兴盛,而您却要归隐江湖,从此如孤独的客星一般。您著书应当可与崔亭伯相比,辞官的行为又如同疏大夫一样。与您握手交谈,我这后辈深感惭愧,您将乘坐扁舟从此在梦中游历吴地。
赏析
这首诗是作者为顾囧卿致仕(退休)而作。首联回顾了顾囧卿当年直言进谏的刚正形象,表现出他的品德高尚。颔联写他再次来到京城,但却选择归隐江湖,凸显出他的超脱和淡泊。颈联将顾囧卿的著书才能与崔亭伯相比,辞官之举与疏大夫相较,进一步赞扬了他的文学才华和高洁品质。尾联则表达了作者对顾囧卿的敬佩和自己的惭愧之情,同时也描绘了他退休后悠然的生活状态。整首诗语言简练,意境深远,通过对顾囧卿的赞美,表达了对高尚品德和淡泊人生态度的向往。