(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 太岳:武当山的别称。
- 紫宫:神话中天帝的居室,这里借指皇宫。
- 若为:怎样。
- 亭亭:耸立的样子。
- 仙掌:这里指仙人掌状的山峰。
- 漙(tuán):露水多的样子。
- 灵衣:神灵的衣裳,这里指山间的雾气。
- 覆鼎:形容烟雾笼罩。
- 欹厓(qī yá):倾斜的山崖。
翻译
七十处名胜之地护卫着如皇宫般的地方,南面的山岩幽深美妙,不知怎样才能通行。 高耸直立的仙人掌状山峰满是清澈的露水,一片片如神灵衣裳般的雾气抵御着拂晓的风。 山下的烟霞常常笼罩着山鼎,墙壁上的文字如半挂着的彩虹。 倾斜的山崖可以占卜但无人购买,我将洗净钵盂,点燃香烛,侍奉远公(指高僧)。
赏析
这首诗描绘了太岳仙宫的壮丽景色和神秘氛围。首联写太岳仙宫的地位和南岩的幽胜,给人以神秘而向往之感。颔联通过描写仙掌峰的露水和灵衣般的晓风,营造出一种清新、神秘的氛围。颈联中烟霞覆鼎和文字垂虹的描写,增添了仙宫的神秘和文化底蕴。尾联表达了诗人对宗教的虔诚和对宁静生活的向往。整首诗意境优美,用词精准,将太岳仙宫的美景和神秘氛围展现得淋漓尽致。