太岳仙宫七咏太和

七十名区卫紫宫,南岩幽胜若为通。 亭亭仙掌漙清露,叶叶灵衣御晓风。 山下烟霞常覆鼎,壁间文字半垂虹。 欹厓可卜无人买,洗钵焚香事远公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 太岳:武当山的别称。
  • 紫宫:神话中天帝的居室,这里借指皇宫。
  • 若为:怎样。
  • 亭亭:耸立的样子。
  • 仙掌:这里指仙人掌状的山峰。
  • (tuán):露水多的样子。
  • 灵衣:神灵的衣裳,这里指山间的雾气。
  • 覆鼎:形容烟雾笼罩。
  • 欹厓(qī yá):倾斜的山崖。

翻译

七十处名胜之地护卫着如皇宫般的地方,南面的山岩幽深美妙,不知怎样才能通行。 高耸直立的仙人掌状山峰满是清澈的露水,一片片如神灵衣裳般的雾气抵御着拂晓的风。 山下的烟霞常常笼罩着山鼎,墙壁上的文字如半挂着的彩虹。 倾斜的山崖可以占卜但无人购买,我将洗净钵盂,点燃香烛,侍奉远公(指高僧)。

赏析

这首诗描绘了太岳仙宫的壮丽景色和神秘氛围。首联写太岳仙宫的地位和南岩的幽胜,给人以神秘而向往之感。颔联通过描写仙掌峰的露水和灵衣般的晓风,营造出一种清新、神秘的氛围。颈联中烟霞覆鼎和文字垂虹的描写,增添了仙宫的神秘和文化底蕴。尾联表达了诗人对宗教的虔诚和对宁静生活的向往。整首诗意境优美,用词精准,将太岳仙宫的美景和神秘氛围展现得淋漓尽致。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文