东皋修禊诗
黄鸟既鸣,曲池既波。
载阴载阳,以景春和。
春亦我春,有酒旨多。
我友既集,即集逶迤。
芳树被席,迁坐凭阿。
何以称体,溪谷婆娑。
何以称心,嘉言咏歌。
既赏清音,亦就舞娥。
蹲尊翼斝,交乐且酡。
属我不述,来者知何。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东皋(gāo):水边向阳高地。也泛指田园、原野。
- 修禊(xì):古代习俗,于阴历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福。禊,古代春秋两季在水边举行的清除不祥的祭祀。
- 旨:美味的。
- 逶迤(wēi yí):形容道路、山脉、河流等弯弯曲曲,延续不绝的样子。这里指人们陆续聚集。
- 阿(ē):山陵,大的土山。
- 婆娑(pó suō):盘旋舞动的样子。
- 尊:同“樽”,酒杯。
- 斝(jiǎ):古代青铜制的酒器。
- 酡(tuó):饮酒后脸色变红。
翻译
黄鸟已经鸣叫,曲折的池水已泛起波浪。 天气时阴时阳,景致呈现出春天的温和美好。 春天也是我的春天,有美酒且数量众多。 我的朋友已经聚集,陆续曲折而来。 芳香的树木覆盖着坐席,移动座位靠着大山。 用什么来适应身体呢,山谷中树木盘旋舞动。 用什么来满足心意呢,美好的言辞和歌唱。 既欣赏了清妙的音乐,也观赏了起舞的美女。 蹲坐着举着酒杯,相互娱乐且面色泛红。 如果我不记述这些,后来的人又怎么会知道呢。
赏析
这首诗描绘了在春天里,人们在东皋举行修禊活动的情景。诗中通过对自然景色的描写,如黄鸟鸣叫、池水波动,展现了春天的生机勃勃和美好氛围。接着描述了人们聚集在一起,享受美酒、欣赏美景、聆听音乐、观看舞蹈的欢乐场景。诗人用简洁而生动的语言,传达出了人们在春天里的愉悦心情和对美好生活的享受。诗中的用词富有意境,如“曲池既波”“溪谷婆娑”等,增强了诗歌的艺术感染力。最后一句“属我不述,来者知何”,则表达了诗人想要记录下这美好时刻的愿望,使这份快乐能够传承下去。整首诗节奏明快,氛围欢快,充满了春天的气息和人们的欢乐之情。
黎遂球
明广东番禺人,字美周。天启七年举人。再应会试不第。善诗、古文,工画山水。崇祯中,陈子壮荐遂球为经济名儒,以母老不赴。明亡,方应陈子壮荐,为南明隆武朝,兵部职方司主事,提督广东兵援赣州,城破殉难。谥忠悯。有《莲须阁诗文集》。
► 598篇诗文
黎遂球的其他作品
相关推荐
- 《 上巳吕仪部招游平山堂分赋 》 —— [ 清 ] 江闿
- 《 三日侍兰亭曲水宴诗 》 —— [ 南北朝 ] 庾肩吾
- 《 上巳日有怀昔从云庵老人此日山行 》 —— [ 宋 ] 释德洪
- 《 永遇乐 · 上巳,和慈博 》 —— [ 清 ] 杨玉衔
- 《 三月三日社集东皋 》 —— [ 明 ] 欧主遇
- 《 两头纤纤 》 —— [ 宋 ] 孔平仲
- 《 上巳酒边即事示女冲二首 》 —— [ 宋 ] 陈著
- 《 上巳日卢次楠宴集同周公瑕黄志淳伯氏季氏作 》 —— [ 明 ] 皇甫汸