(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 舟次(zhōu cì):行船途中,船上。
- 云峦(yún luán):云雾笼罩的山峦。
- 烟波(yān bō):烟雾笼罩的水面。
- 层折:层层曲折。
- 断崖:陡峭的山崖。
- 水驿(shuǐ yì):水路驿站。
- 汀洲(tīng zhōu):水边平地。
- 落鸿:从远方飞来的大雁。
翻译
弯弯曲曲的山峦看上去各不相同,烟雾笼罩的水面层层曲折,陡峭的山崖之间有通道相连。 山光逐渐变化,垂杨变得越来越绿,远远望去,杏花的颜色与落日的余晖相互映照,呈现出一片红色。 整天都挂着船帆经过水路驿站,不知是谁在隔着江风吹奏笛子。 水边的平地到处都可以当作邻居,一半是渔家,一半是从远方飞来栖息的大雁。
赏析
这首诗描绘了行船途中的所见所闻,展现了一幅优美的山水画卷和宁静的生活场景。诗中通过对云峦、烟波、山光、垂杨、杏色等自然景观的描写,营造出了一种层次感和色彩感,使读者能够感受到大自然的美妙和变化。同时,诗中还提到了水驿、吹笛之人、渔家和落鸿,增添了人文气息和生活情趣。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对旅途风景的喜爱和对自然与生活的赞美之情。