自赣石舟行数百里山水多可游涉未能申独往之兴记以八绝

心事俱已休,名山尚留踪。 芳湖清且浅,曾照汉时容。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

赣石:(gàn shí)赣江中石碛名,在江西赣县西北,惶恐滩附近。 :表明,表达。

翻译

心中的事都已放下,名山之上还留存着我的踪迹。 芳香的湖水清澈且浅淡,曾经映照过汉代时的容颜。

赏析

这首诗语言简洁,意境悠远。诗人表达了自己心事已了,寄情于山水之间的心境。诗中的名山和芳湖,既是实景的描绘,也可能蕴含着诗人内心深处的某种寄托。“心事俱已休”体现了诗人的一种释然和超脱,而“名山尚留踪”则暗示了诗人对自然的热爱和对尘世的超脱。“芳湖清且浅,曾照汉时容”,给人以历史的沧桑感和对时光流转的感慨,同时也增添了诗歌的意境和深度。整体上,这首诗以简洁的语言表达了丰富的情感和意境,让读者感受到诗人在山水之间的宁静与思考。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文