(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 窈窕(yǎo tiǎo):形容女子文静而美好,这里形容溪流幽深的样子。
- 纡曲(yū qū):迂回曲折。
- 鱼梁:拦截水流以捕鱼的设施。
- 濑(lài):从沙石上流过的急水。
- 漱(shù):冲荡。
- 寒玉:清冷的玉石,这里形容水的清澈冰凉。
翻译
沿着幽深的清溪前行,旁边的小路是多么迂回曲折。 捕鱼的设施截断了奔流的溪水,从沙石上急速流过的水冲荡着,如清冷的玉石般清澈。 空气中的翠绿色好像能打湿人的衣裳,雾雨弥漫在新生的竹子上。 走到路的尽头登上小船,向前行驶到达平坦的陆地。 日暮时分,烟火迷蒙,这里好似是那世外桃源般的住宿之地。
赏析
这首诗描绘了一幅清幽、静谧的山水画卷。诗人以细腻的笔触描绘了贻溪周围的景色,如窈窕的清溪、纡曲的侧径、截流的鱼梁、寒玉般的雪濑、湿人的空翠、满竹的雾雨等,营造出一种空灵、清新的意境。诗中既有对自然风光的生动描写,又有诗人在其中的感受,让读者仿佛身临其境。最后,诗人以“日暮烟火迷,似向桃源宿”作结,给整个画面增添了一份神秘和向往之感,表达了诗人对这片美景的喜爱和对宁静生活的追求。