(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 武陵:古代地名,指今湖南常德一带,因陶渊明《桃花源记》而闻名。
- 晓泛:清晨泛舟游玩。
- 寒依岸:形容水边的寒冷似乎与岸相依。
- 苍林:青翠的树林。
- 护堤:环绕河堤生长的树木像卫士一样保护着河流。
- 沙光:阳光照射在沙滩上的光影。
- 野马:古人比喻水面上波光粼粼的样子,如奔腾的野马。
- 凫鹥:野鸭,泛指水鸟。
- 发:这里指桃花盛开。
- 处处迷:各处桃花盛开,令人眼花缭乱。
翻译
今日天气晴朗,我来到武陵溪边泛舟游玩。 清澈的水面仿佛与寒冷的岸边相依,远处的苍翠林木环绕着河堤。 阳光照在沙滩上,如同野马奔腾的光影,人们的说话声随风散入湖面的野鸭群中。 二月里,桃花盛开了,整个地方都像是被粉色的迷雾笼罩,让人沉醉。
赏析
这首诗描绘了武陵溪畔春天早晨的美好景象。诗人以轻快的笔触,通过"风日好"、"碧水寒依岸"等生动画面,展现了自然风光的宁静与和谐。"沙光摇野马"运用比喻,将阳光在水面的反射比作奔跑的野马,既形象又富有动态感。而"人语散凫鹥"则传达出人与自然的和谐共处。最后一句"还应处处迷",既是对桃花盛开美景的赞美,也暗含了诗人对世外桃源般生活的向往和留连忘返之情。整首诗语言简洁,意境优美,富有诗意。