武陵晓泛

· 薛瑄
今朝风日好,来泛武陵溪。 碧水寒依岸,苍林远护堤。 沙光摇野马,人语散凫鹥。 二月桃花发,还应处处迷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 武陵:古代地名,指今湖南常德一带,因陶渊明《桃花源记》而闻名。
  • 晓泛:清晨泛舟游玩。
  • 寒依岸:形容水边的寒冷似乎与岸相依。
  • 苍林:青翠的树林。
  • 护堤:环绕河堤生长的树木像卫士一样保护着河流。
  • 沙光:阳光照射在沙滩上的光影。
  • 野马:古人比喻水面上波光粼粼的样子,如奔腾的野马。
  • 凫鹥:野鸭,泛指水鸟。
  • :这里指桃花盛开。
  • 处处迷:各处桃花盛开,令人眼花缭乱。

翻译

今日天气晴朗,我来到武陵溪边泛舟游玩。 清澈的水面仿佛与寒冷的岸边相依,远处的苍翠林木环绕着河堤。 阳光照在沙滩上,如同野马奔腾的光影,人们的说话声随风散入湖面的野鸭群中。 二月里,桃花盛开了,整个地方都像是被粉色的迷雾笼罩,让人沉醉。

赏析

这首诗描绘了武陵溪畔春天早晨的美好景象。诗人以轻快的笔触,通过"风日好"、"碧水寒依岸"等生动画面,展现了自然风光的宁静与和谐。"沙光摇野马"运用比喻,将阳光在水面的反射比作奔跑的野马,既形象又富有动态感。而"人语散凫鹥"则传达出人与自然的和谐共处。最后一句"还应处处迷",既是对桃花盛开美景的赞美,也暗含了诗人对世外桃源般生活的向往和留连忘返之情。整首诗语言简洁,意境优美,富有诗意。

薛瑄

薛瑄

明山西河津人,字德温,号敬轩。少工诗赋,后从高密魏希文、海宁范汝舟治理学,即尽焚所作诗赋。永乐十九年进士。旋居父丧,悉遵古礼。宣德中服除,授御史。三杨当国,欲见之,谢不往。正统间,初为山东提学佥事,以白鹿洞学规开示诸生,亲为讲授,人呼薛夫子。召为大理寺左少卿,以正直忤宦官王振,被诬下狱,几被杀。景帝嗣位,起大理寺丞。天顺间,官礼部右侍郎兼翰林院学士,入阁预机务。寻致仕。卒谥文清。其学全本程、朱,以为自朱熹后,无烦著作,直须躬行。修己教人以复性为主。有《读书录》、《薛文清集》。 ► 1336篇诗文