暴客行

青灯荧荧照读书,暴客惠然入吾庐。 吾庐萧索何所有,两簏敝衣尽赠渠; 主人不怒客不喜,一场得失仅尔耳。 人言廉士只虚声,今日幸有君知己; 按剑相盼戏耶真,我本非君之仇人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 暴客:指强盗,盗匪。读音:(bào kè)
  • 荧荧:光闪烁的样子。
  • (lù):用竹篾编的盛物器。
  • :他,代词。

翻译

青灯闪烁照着我读书,强盗突然闯进我的房屋。 我的屋子简陋没什么东西,两箱破旧衣服全都送给那强盗; 主人不愤怒客人也不欢喜,这一场得失也不过如此罢了。 人们说廉洁之士只是徒有虚名,今日幸好有您这位知己; 您按着剑看着我像是玩笑还是认真,我本来不是您的仇人啊。

赏析

这首诗以一个独特的场景展开,描绘了一个读书人的屋子被强盗闯入的情景。诗中主人公的反应出人意料,他将两箱破旧衣服送给强盗,表现出一种淡定和超脱。诗中通过“主人不怒客不喜,一场得失仅尔耳”表达了对得失的一种豁达态度。同时,“人言廉士只虚声,今日幸有君知己”这句带有一丝讽刺,暗示了社会对廉士的误解。最后两句“按剑相盼戏耶真,我本非君之仇人”,则增加了诗的戏剧性和思考性。整首诗语言简洁,意境独特,通过这个特殊的场景反映了一些社会现象和人性的复杂,同时也展现了诗人对世事的一种独特洞察和思考。

卢若腾

卢若腾,清兵攻下金门、厦门。次年,遂与沈佺期等东渡,寓澎湖。病亟,遗命题其墓曰「有明自许先生之墓」。  卢氏风情豪迈,喜六书之学,于文学创作主张需有真实情感,最忌无病呻吟,宜「噫」自己心中之「气」,以直抒心志。尝自述:「丧乱以来,惊心骇目之事,层见?出,其足供诗料者多矣。」因此其诗颇能反映郑成功复台之艰难,披露郑军纪律不严,至骚扰掳掠百姓之事,以「诗史」观之,未尝不可。此外,卢氏闲退金门时,亦写下品茗、歌咏当地风土之诗篇,清新可诵。著作甚丰,惜多已佚。1959年于金门鲁王冢发掘《留庵文集》、《留庵诗集》、《岛噫诗》等。不过诗集中与台湾有关之作不多,或存于《岛噫诗》,或存于《留庵诗文集》内,前者目前可见版本有:(1)旧钞本八世胞侄孙卢德资重录(2)台湾银行经济研究室,台湾文献丛刊第二四五种,1968年。(3)台北大通书局,台湾文献史料丛刊,1984年。(4)南投台湾省文献委员会,台湾历史文献丛刊‧诗文集类。第二种系根据旧钞本勘校,另加《留庵文选》一卷(序十、书二、疏十、露布一、传一);而第三、四种又悉据第二种版本。《留庵诗文集》系1969年由金门县文献委员会出版,依据林策勋抄寄作品二十馀首及其他书籍著录而得,其中部分作品乃《岛噫诗》所无。唯其中〈澎湖文石歌〉、〈澎湖〉、〈金鸡晓霞〉三首诗应为钱琦之作。(许俊雅、黄美娥撰) ► 108篇诗文