闻王子房中丞死寇志感

都城鹫峰寺,忆尔隔垣看。 生死七年易,勋劳千古难。 忠魂应自吊,社稷信谁安。 涕泪遥堪寄,秋墟汴水寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鹫(jiù)峰寺:京城的一座寺庙。
  • 垣(yuán):墙。

翻译

在都城的鹫峰寺里,回忆起曾经与你隔着墙相望的情景。 生死之间,七年的时光很快过去,建立不朽的功勋是千古难事。 忠诚的灵魂应该自己凭吊,国家的安危又能靠谁来保障呢。 我的眼泪和悲痛远远地寄托给你,秋天的荒野中,汴水透着寒意。

赏析

这首诗是作者听闻王子房中丞死于贼寇之手后,抒发的感慨和哀思。诗的首联通过回忆在鹫峰寺中与王子房的过往,表达了对他的思念。颔联则感慨生死无常,勋劳难建,突显了人生的变幻和成就功业的不易。颈联进一步表达了对王子房忠魂的敬仰,以及对国家安危的担忧。尾联以景结情,将悲痛的情感寄托在遥远的秋墟汴水之中,使哀思更加深沉悠远。整首诗情感真挚,意境悲凉,表达了作者对友人的深切怀念和对国家命运的忧虑。

黎遂球

明广东番禺人,字美周。天启七年举人。再应会试不第。善诗、古文,工画山水。崇祯中,陈子壮荐遂球为经济名儒,以母老不赴。明亡,方应陈子壮荐,为南明隆武朝,兵部职方司主事,提督广东兵援赣州,城破殉难。谥忠悯。有《莲须阁诗文集》。 ► 598篇诗文