使粤道出益阳雨后口占

楚天西去夏云飞,山径芳菲落未稀。 何处南薰还一奏,野花香满使臣衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 粤道:去往广东的道路。
  • 楚天:古代楚国在今长江中下游一带,这里泛指南方的天空。(楚:chǔ)
  • 南薰(xūn):指的是南风,相传虞舜唱《南风歌》,有“南风之薰兮,可以解吾民之愠兮”之句,后以南风为和煦之风。

翻译

从西边向广东的道路行进,离开楚天,夏云在天上飘动,山间小路上的花草依然繁盛,还未凋零稀少。在什么地方南风再一次吹奏起歌谣呢,那山野间的花香充满了我这使臣的衣裳。

赏析

这首诗描绘了作者在出使广东的途中,经过益阳时所见到的夏日景色。诗的前两句通过“楚天西去”“夏云飞”“山径芳菲落未稀”等景象,展现出南方夏日的生机勃勃和自然之美。后两句则以“何处南薰还一奏,野花香满使臣衣”表达了作者在旅途中感受到的美好与惬意,南风似乎在为他演奏,而野花的香气也沾满了他的衣裳,给人一种愉悦的感受。整首诗意境优美,语言清新,通过对自然景色的描绘,传达出作者在旅途中的心情。

黎民衷

明广东从化人,字惟和,号云野。黎民表弟。嘉靖三十五年进士。历吏部郎中,出为广西参政。边民劫藩库,民衷与战,受伤卒。有《司封集》。 ► 36篇诗文