伏暑经桐庐道中

清浅无如七里湾,层崖飞瀑下潺潺。 子陵不为南阳起,赖是清源有此山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伏暑:指炎热的夏天。
  • 七里湾:地名。
  • 层崖:高耸的山崖。
  • 飞瀑:瀑布。
  • 子陵:指严子陵,名严光,字子陵,东汉著名隐士。
  • 南阳:指刘秀在南阳起兵。刘秀是东汉开国皇帝,严子陵的好友。相传刘秀称帝后,曾多次邀请严子陵出山为官,严子陵均拒绝。
  • 赖是:幸亏是。
  • 清源:清澈的水源,这里指美好的山水。

翻译

在炎热的夏天经过桐庐道中,这七里湾的水是如此清澈浅净,高耸的山崖上飞瀑流淌而下,发出潺潺的水声。严子陵不为刘秀在南阳起兵称帝后邀请他出山为官所动,幸亏是这里清澈的水源和美好的山景,让他能够坚守自己的隐士之志。

赏析

这首诗描绘了桐庐道中七里湾的美景,以及诗人对严子陵的敬仰。诗的前两句通过描写七里湾的清浅水流和飞瀑潺潺,展现出一幅清新自然的山水画面,给人以宁静、优美的感受。后两句则借严子陵不为功名利禄所动,隐居于此的典故,表达了诗人对高尚情操和宁静生活的向往。整首诗意境清新,语言简洁,将自然景色与历史典故巧妙地结合在一起,表达了诗人对山水之美和隐士精神的赞美。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文