述古

西施乃殊色,始亦教歌舞。 艳女待为容,大臣宜握吐。 美袖掩空长,鸩媒困延伫。 寂寂苧罗村,春花几风雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

殊色:出众的美貌。(“殊”,读作“shū”) 宜握吐:指应该像握瑾怀瑜,注意修身立德,谨慎言行。 美袖掩空长:美丽的衣袖徒然地掩着那空长的手臂。 鸩媒:这里指像鸩毒一样的媒人,比喻坏的媒人或手段。(“鸩”,读作“zhèn”) 延伫:长时间地站立等待。 寂寂:寂静冷落的样子。 苧(zhù)罗村:相传为西施出生地。

翻译

西施拥有非常出众的美貌,一开始也学习歌舞。 艳丽的女子等待着装扮自己,大臣应该修身立德、谨慎言行。 美丽的衣袖掩着那空长的手臂,不好的媒人使她陷入长久的等待。 寂静冷落的苧罗村,春花经历了几番风雨。

赏析

这首诗以西施的故事为背景,表达了对美好事物的感慨和对世事无常的思考。诗的前两句描述了西施的美貌和她学习歌舞的经历,为后面的故事发展埋下伏笔。“艳女待为容,大臣宜握吐”这句则从西施的美貌延伸到对大臣品德的期望,富有深意。接下来的“美袖掩空长,鸩媒困延伫”,描绘了西施的无奈和困境,她空有美丽却被不好的媒人所困扰,陷入等待之中。最后两句“寂寂苧罗村,春花几风雨”,以苧罗村的寂静和春花经风历雨,象征着美好事物的易逝和世事的无常,给人一种淡淡的忧伤之感。整首诗语言简练,意境深远,通过对西施的描写,反映了作者对人生的深刻感悟。

黎遂球

明广东番禺人,字美周。天启七年举人。再应会试不第。善诗、古文,工画山水。崇祯中,陈子壮荐遂球为经济名儒,以母老不赴。明亡,方应陈子壮荐,为南明隆武朝,兵部职方司主事,提督广东兵援赣州,城破殉难。谥忠悯。有《莲须阁诗文集》。 ► 598篇诗文