望灵石

杖藜出望江郎峰,清辉秀气在眼中。 当年何人运神斧,劖削碧玉成芙蓉。 平地崛起五千仞,浮云落日当秋空。 东西南北千里间,他山莫敢来争雄。 英灵往往在人物,异时杰出闻数公。 伟哉高厚职覆载,储精毓粹良未穷。 畸予家世本伊洛,四时行乐都忘慵。 楼台面面得形胜,锦屏女几鸣皋嵩。 十年戎马断归路,流落江湖今一翁。 平生所得在黄卷,昔贤今圣独见容。 青衫憔悴百寮底,犹欣收此笔砚功。 声名突兀不磨灭,要与此峰相始终。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杖藜:拄着拐杖。藜,lí,一年生草本植物。
  • 神斧:具有神奇力量的斧头。
  • 劖削:chán xuē,凿刻,凿削。
  • :rèn,古代长度单位,一仞等于周制八尺。
  • 英灵:杰出的人才。
  • 异时:不同时候。
  • 职覆载:履行承载的职责。
  • 储精毓粹:积聚精华,养育纯粹。毓,yù,生育,养育。
  • 畸予:独特的我。
  • 伊洛:指伊水和洛水,也指洛阳一带。
  • 行乐:游玩取乐。
  • 形胜:地理位置优越,地势险要。
  • 锦屏:锦绣的屏风。
  • 女几:山名。
  • 皋嵩:高山。
  • 戎马:兵马,指军事生涯。
  • 黄卷:书籍。
  • 百寮:百官。
  • 突兀:高耸突出。

翻译

拄着拐杖走出望那江郎峰,清辉秀气都映在眼中。当年是什么人运用神奇的斧头,凿削那碧玉使之变成芙蓉般的山峰。在平地上高高崛起达五千仞之高,浮云落日在秋空之中。东西南北方圆千里之间,其他山峰都不敢来争雄。杰出的人才往往体现在人物身上,在不同时候杰出的人物有好几位被听闻。伟大啊那承载天地的职责,积聚精华孕育纯粹没有尽头。独特的我家族世代本在伊洛,四季游玩取乐都忘记了慵懒。楼台上处处都能看到优越的地势,锦绣屏风般的女几山和高大的皋嵩。十年的军事生涯阻断了归家之路,如今流落江湖成了一个老翁。一生所得就在书籍之中,以前的贤人和圣人唯独能被容纳。我这身穿青衫在百官之中憔悴的人,还欣喜能收获这纸笔砚台的功效。声名高高耸起不会磨灭,要与这山峰相始终。

赏析

这首诗描绘了望灵石(江郎峰)的美景与雄伟,赞叹大自然的鬼斧神工。同时,也抒发了诗人对杰出人物的敬仰,对自己身世经历的感慨以及对自己在文化方面追求的坚持。诗中通过对山峰的壮观描写,如“平地崛起五千仞”等,展现出一种宏伟的气势。接着又提到不同时代的杰出人物,强调了英灵才俊的重要性。而作者自身经历了戎马生涯到流落江湖的转变,虽处境困顿,但仍以书籍为寄托,相信自己的声名能与山峰一样长久。整首诗气势磅礴,情感深沉,既展现了自然之美,也表达了作者内心丰富的感慨。

李处权

宋徐州丰县人,徙江宁溧阳,字巽伯。李淑曾孙。徽宗宣和间,与陈恬、朱敦儒并以诗名。南渡后曾领三衢。卒年七十余。有《崧庵集》。 ► 321篇诗文