烛影摇红 · 其一黄钟商毛荷塘生日,留京不归,赋以寄意
西子西湖,赋情合载鸱夷棹。断桥直去是孤山,应为梅花到。几度吟昏醉晓。背东风、偷闲斗草。乱鸦啼后,解佩归来,春怀多少。
千里蝉娟,茂园今夜同清照。樱脂茸唾听吟诗,争似还家好。昵昵西窗语笑。凤云深、琼箫缥缈。顾春如旧,柳带同心,花枝压帽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西子西湖: 西湖的美称,因美女西施而得名。
- 鸱夷棹: 指古代的扁舟,因其形似鸱夷袋而得名。
- 断桥: 杭州西湖的一座著名桥梁。
- 孤山: 西湖中的一个小岛,以梅花闻名。
- 吟昏醉晓: 日夜吟咏,或醉或醒。
- 斗草: 古代儿童游戏,比试谁的草叶更长、更坚韧。
- 乱鸦啼: 雁群嘈杂的叫声。
- 解佩: 解开佩饰,此处指回家。
- 千里婵娟: 形容月色明亮,引申为遥远的地方。
- 茂园: 可能是指某处园林,与下文的“清照”呼应。
- 清照: 李清照,宋代女词人,此处借指女子的清雅之美。
- 樱脂茸唾: 樱桃般的嘴唇和唾液,形容女子娇艳。
- 昵昵西窗语笑: 小声在西窗边交谈嬉笑。
- 凤云深: 指华丽的宫室,或比喻美好的生活环境。
- 琼箫缥缈: 琼瑶做的箫声悠扬,如仙境般虚无飘渺。
- 顾春如旧: 春天依旧,时光未变。
- 柳带同心: 柳树象征着爱情,柳带缠绕,寓意心心相印。
- 花枝压帽: 花枝繁盛,以至于压低了帽子,描绘春天的热闹景象。
翻译
在美丽的西湖上,我想要乘坐那艘象征情感的扁舟。沿着断桥直行,必定会到达孤山,因为那里有我思念的梅花。我曾无数次在吟诗作对中度过日夜,即使面对东风,也找机会偷闲玩斗草游戏。在乌鸦叫过后,我期待着回家,心中满载着春天的思绪。
今晚,即使千里之外,我也想象着茂园中的你,如同李清照那样清雅。我们听着你的诗词,那感觉怎能比得过回家的温馨?在西窗下,我们的笑声轻轻响起,仿佛置身于仙境。尽管身处异乡,春天的景色依然如故,柳树见证了我们的爱情,花枝繁盛得甚至压弯了我的帽子。
赏析
这首词以西湖为背景,表达了词人对远方女子的深深思念。通过“断桥”、“孤山”和“梅花”,构建了一幅充满诗意的画面,寄托了他对恋人的爱意。词中穿插了日常生活的细节,如“斗草”、“凤云深”等,使得情感表达更加生动。同时,词人运用了丰富的意象和典故,如“千里婵娟”、“清照”等,展现了词的艺术魅力和情感深度。整首词情感真挚,意境优美,充满了浓厚的古典韵味。

吴文英
吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。
► 344篇诗文
吴文英的其他作品
- 《 江城子 · 其一赋碧沼小庵 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 声声慢 · 其七赠藕花洲尼 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 花犯 · 郭希道送水仙索赋 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 惜秋华其二八日飞翼楼登高 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 唐多令 · 惜别 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 沁园春 · 其二送翁宾客游鄂渚 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 江城子 · 其四送桂花吴宪,时已有检详之命,未赴阙 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 一寸金 其一 中吕商赠笔工刘衍 》 —— [ 宋 ] 吴文英